Les romancières sentimentales (2014): ISSN:


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Les romancières sentimentales (2014): ISSN:"

Transcripción

1 Stella Vinitchi Radulescu, A l écoute des ombres, Présentations en 4 e de couverture de Laurent Fels & Denis Emorine, Editions L Harmattan collection Poètes des cinq continents, Paris, 2012, p. 83. D emblée, Stella Vinitchi Radulescu nous transporte dans l espace où tout éblouis encore que nous sommes par la vie, il s avère nécessaire de trouver le chemin étroit et escarpé de son cœur. Ici nous sommes confrontés à une espèce de retour vers l essentiel, purification du verbe pléthorique par un état, un passage proche d une forme minimaliste. La question demeure en suspens, où est «dieu» dans tout cela, nous aurait-il abandonné? Stella Vinitchi Radulescu jongle avec les mots, les organise, les met en situation, en résonance. La pensée même y est fragmentée pour mieux se reconstruire et nous mettre face à : «l évidence de l amour.» Stella Vinitchi Radulescu nous resitue devant le mur de la vie qu elle reconsidère au travers des fragilités de l expérience dans : «un geste de tendre solitude.» Ce recueil singulier A l écoute des ombres peut être lu sur deux niveaux, comme un seul long texte continu sur le déroulement de la vie, ou fractionné en de multiples textes courts en forme parcellaire existentielle. La mort règne, elle se tient silencieuse derrière la porte, pourtant la lumière de l espérance est toujours présente se déroulant jusqu à nos pieds. Stella passe sans transition de la symbolique de la rêverie au retour pratiquement instantané à la rugosité épineuse du réel. Des images furtives reviennent, un lit défait, un temps de sable, un monde d enfance, une trace d amour. Tout juste un souvenir! Finalement la vie n est qu un jeu, une étrange parade. Chaque poème de Stella Vinitchi Radulescu s impose à nous comme une image révélatrice, un conte sépia rongé peu à peu par : «un temps de rouille.» La ponctuation est elle aussi réduite à l essentiel. Les vers s orchestrent d eux mêmes simplement, naturellement d une implacable logique! Notre poétesse recense parfois ses rêves ou désirs de femme, d odalisque, d amour charnel et d éternité, de ventre en gésine où poussent les graines des voyelles, qui verront naître les extases de la chair. L ouvrage se ponctue de notes bleues, du bleu du ciel où s élance la «Colonne infinie» de Constantin Brancusi, ou la silhouette de la «Femme bleue» de René Magritte. 325

2 Notre amie voudrait repeindre l univers avec son sang aux couleurs du printemps et guérir comme un chaman ce monde par le miracle des mots. «je te touche du bout de ces paroles» Les textes les plus courts sont souvent ceux contenant la plus forte densité expressive et poétique, ceux où les images explosent comme une tache de sang sur les vieilles cathédrales. Simple ajustement de quelques mots et tout est dit! «Démêler une vie» avec l alphabet du désir. Textes à la fois symboliques et initiatiques, poétiques et iconographiques. Mais tout est si fragile derrière ce masque de vie où la mort est tapie. Alors à la seule fin de conjurer la camarde, je ne peux que suggérer à Stella Vinitchi Radulescu, de reprendre sa plume comme on tient un calame, pour encore longtemps nous calligraphier d aussi intenses poésies en hommage à l espérance, à l amour, à la vie toute nuancée de bleu virginal. «je cherche le petit mot le bleu astral l œil qui se plie» Michel Bénard 326

3 Àngels Santa, La literatura popular francesa: folletines y melodramas, Pagès editors i Universitat de Lleida, col. El Fil d Ariadna, Lleida, p Faltaríamos a la verdad si mantuviéramos que el campo de la literatura popular sigue constituyendo un ámbito poco explorado por la crítica literaria. Desde los años 80 se ha prodigado un considerable incremento en la atención a la escritura popular así como a la industria cultural, en gran parte heredera de los mecanismos que caracterizaron a su antepasada. Desde los análisis de Jean- Claude Vareille, de Michel Nathan, hasta las iniciativas que hoy en día lleva la Association internationale des Chercheurs en Littératures Populaires et Cultures Médiatiques al frente de la cual figura su presidente Jacques Migozzi se suceden especialistas prestigiosos que han convertido este género, si así puede llamarse, en centro de su labor investigadora (Charles Grivel, Jean-Yves Mollier, Daniel Couégnas, Paul Bleton, por citar a unos pocos). Pese a los avances logrados, la etiqueta de lo popular recubre un corpus profuso y diverso en el que todavía queda mucho por descubrir. En el caso de España también nuestro país cuenta ya con una cierta tradición en este tipo de estudios. Ana González, Antonio Altarriba, Elena Real, Lola Jiménez y la misma Àngels Santa constituyen nombres de referencia para quienes se interesan por el tema. Esa experiencia en la investigación es la que permite a la autora la obra que aquí se presenta lograr una síntesis rigurosa y amena. Conforme al espíritu divulgativo que anima la colección El Fil d Ariadna, el volumen de Àngels Santa tomo como punto de partida establecer una definición de la novela popular considerando las distintas posturas críticas que la han tomado como objeto de estudio y a la vez, a modo introductorio, sintetizar los rasgos que la caracterizan. Se centra luego en dos manifestaciones: el folletín francés y el melodrama. Guiada por un espíritu marcadamente didáctico, detalla los aspectos distintivos de cada subgénero, se detiene asimismo en la consideración de las formas que éstos pueden adoptar (novela marítima, novela frenética, novela histórica en el caso del folletín ) sin descuidar sus antecedentes (la tragedia y los mismos folletines en cuanto a los melodramas). Persiguiendo un acercamiento sistemático a esa realidad en la obra se especifican las circunstancias sociológicas que favorecen y explican el auge de tales productos: la progresiva difusión de la prensa en el lectorado de la Francia decimonónica o el desarrollo de la imagen como elemento de promoción figuran como elementos susceptibles de explicar una difusión masiva del folletín que contrasta, en cambio con la escasa recepción crítica. El análisis contempla también, en lo relativo al melodrama, aspectos específicos de la vida teatral: desde los avatares de las salas parisinas, de sus 327

4 protagonistas los actores- hasta elementos materiales trascendentes para las escenificaciones del orden de los decorados o la música que suelen acompañar las representaciones y que vehiculan por otros canales el mensaje emitido por el autor. Con todo, ambas manifestaciones literarias distan de ser realidades monolíticas según demuestra el presente volumen al especificar las sucesivas etapas que atestiguan y marcan la evolución de los respectivos géneros. Tampoco podía faltar una mención a los autores más representativos: los más conocidos Eugène Sue, Paul Féval, Alexandre Dumas conviven con otros tales como Xavier de Montepin, Emile Richebourg, Pierre Decourcelle o Charles Merouvel en lo tocante al folletín; Pixérécourt, Louis Caigniez, Adolphe Dennery, entre otros, protagonizan el capítulo dedicado al melodrama. Para cada uno de ellos Àngels Santa procede consignando los aspectos biográficos más relevantes, para centrarse luego en las aportaciones innovadoras relativas a su campo. Con todo y pese a las limitaciones que impone un volumen con una finalidad divulgativa, la especialista rehúye las fórmulas de la historia literaria al uso y efectúa su contribución personal determinando cuál puede ser el interés de tales obras entre el público actual. Con el ánimo de facilitar la lectura, un índice nominal sintetiza en breves párrafos el caudal literario de los escritores mencionados en el cuerpo del trabajo. Asimismo para los menos iniciados se ha concebido un breve glosario de términos frecuentemente utilizados en el análisis crítico además de una tabla cronológica que compara acontecimientos sociopolíticos relevantes y su contexto cultural con eventos destacados en la literatura popular para subrayar con ello la coexistencia de este tipo de literatura con las producciones tradicionalmente consideradas como canónicas. Además del estilo claro que facilita la lectura del libro, la autora ha optado por acompañar el texto de numerosas ilustraciones nada baladíes puesto que, como ella misma afirma, ya en su día la imagen ejerció una función trascendente en lo relativo a dicha industria cultural. Otro apartado meritorio radica en la selección de textos críticos que se aportan para refrendar los argumentos teóricos presentados: el pensamiento de Antoine Court, Charles Grivel, Jules Janin, Jean-Marie Thomasseau resuena como eco que completa las tesis de la obra. Otras voces encuentran también cabida en el volumen y, eliminando intermediarios, remiten a la creación misma puesto que se presentan fragmentos de las obras más representativas de los autores citados. Entre éstas no faltan ejemplos de Los Tres mosqueteros, ni de Los misterios de París, ni de Felipe Derblay, ni de El Jorobado. Para completar el volumen la consiguiente bibliografía transcribe referencias de análisis relacionados con el contenido que motiva la obra. 328

5 No obstante, otro mérito de esta bibliografía consiste en establecer un buen número de volúmenes de revistas centrados exclusivamente en el tema y cuya repercusión a menudo se diluyen cuando aparecen citados de forma fragmentaria por los artículos que contienen. En suma, la novela popular encuentra en la presente edición un volumen esmerado donde se mesura la importancia de sus distintos apartados para conseguir una panorámica rigurosa sin por ello olvidar que este tipo de literatura debió su éxito al afán por la lectura De ahí que a través de los fragmentos escogidos no dude en ofrecernos una invitación a la misma, un breve pero exquisito aperitivo que despierte en el lector el ansia de conocer el resto de las peripecias que guían a tales protagonistas. Nada que objetar si tenemos en cuenta que para aprehender y apreciar la calidad literaria, al menos en una primera instancia, es más que recomendable embeberse de ella. M. Carme Figuerola 329

6 Àngels Santa & Marta Segarra (eds.), Simone de Beauvoir, filosofía literatura y vida, Peter Lang, Berna, 2012, 301 p. El segundo sexo constituye un título de referencia en lo tocante al feminismo. Desde esa óptica resulta difícil que sus aniversarios pasen desapercibidos no sólo en Francia, país de su cuna, sino también en España donde Beauvoir se erigió como introductora de una nueva corriente ideológica en un momento en que el régimen totalitario empezaba a relajar sus riendas. Haciéndose eco de ese reconocimiento las editoras del presente volumen organizaron en 2009 un congreso internacional celebrado a caballo de sus respectivas universidades como muestra de una verdadera y afable colaboración interuniversitaria. Fruto de ese encuentro académico nace el libro que reúne las aportaciones al estudio de la autora francesa. Con sólo acudir al índice el lector puede adivinar la personalidad polifacética de Beauvoir, que se despliega en varias vertientes: su indudable contribución a la filosofía no parece poder eclipsar su mérito literario, ampliamente reivindicado en el tercer capítulo del volumen. Como puede deducirse de lo anterior, varias obras de la autora figuran como campo de estudio. Los Mandarines da pie a Marie- France Borot a, desde su lúcido conocimiento del psicoanálisis, a medir el alcance que de esta disciplina tenía la compañera de Sartre. Como no podía ser de otra forma, la problemática femenina centra también la mirada de Joana Masó a partir de Las bellas imágenes, aspecto que también retoma Mª Teresa Lozano al centrarse en el relato La edad de la discreción. En cambio Mª Angeles Millán prefiere ocuparse de las representaciones masculinas y de las características que la intelectual atribuye al otro género adivinando en la propia pensadora una actitud en ocasiones masculina. Y del hecho de que el corpus de Beauvoir contenga varios géneros literarios, da cuenta de ello la aportación de Antonio José Domínguez al abordar Las bocas inútiles, la única obra teatral paradójicamente poco apreciada en su momento mientras que, como demuestra el especialista, Sartre con planteamientos similares, es aplaudido en los escenarios coetáneos a los de su compañera. Igualmente meritoria es la visión de conjunto elaborada por Martine Reid, que desde una sólida trayectoria académica, en ese campo se interesa por la concepción de Beauvoir respecto a sus antepasadas, mujeres autoras. Por la transcendencia de El segundo sexo y por la repercusión de la efeméride que, como destacábamos al principio, motiva el encuentro, dicho ensayo es objeto de un capítulo propio donde tres intervenciones subrayan las innovaciones de Beauvoir en el mismo. Por una parte Claude Benoit aporta una valiosa valoración sobre el lugar que tal volumen ocupa en el despliegue de las 330

7 tesis feministas. Pere Solà lleva a cabo un análisis de la recepción de esta obra en el país vecino deteniéndose en las distintas apreciaciones de que fue objeto entre un público de ideología tanto conservadora como progresista. En cuanto a David Risse, su enfoque acerca el ensayo en cuestión al comportamiento sociológico de nuestros días puesto que, a la luz de los presupuestos de Beauvoir, observa las tendencias de iniciación social de nuestros jóvenes. Pero la pensadora fue a la vez mujer de bandera y como tal cobran sentido sus peripecias vitales a las que ella misma se refirió en sus textos biográficos y que reciben la atención de voces de prestigio como la de Béatrice Didier, especialista en el estudio de la literatura femenina y cuyos análisis sobre la autobiografía son ya obras de obligada referencia. Dicha experiencia le permite comparar cómo Beauvoir relata de forma distinta en sus Memorias de una joven formal y en El segundo sexo, esto es construye a merced de la evolución que guía su pensamiento, el período de su infancia puesto que como señala Gabriel García Márquez, la vida no es la que uno vivió sino la que uno recuerda y cómo la recuerda para contarla 1. Esa misma perspectiva autobiográfica motiva el análisis de Concepció Canut quien recupera un texto poco conocido, América día a día, surgido de la estancia que la autora pasó en ese continente donde, como en toda muestra de la literatura de viajes, la visitante se confronta al modo de vida de ese Otro que le suscita tantos interrogantes: desde el exotismo turístico hasta cuestiones de corte sociológico como es el concepto de racismo. También a ese periodo se refiere Encarnación Medina con un artículo que muestra su fineza crítica desde el mismo título: las cartas de Beauvoir dirigidas a Nelson Algren evocadas por Medina revelan una comunión espiritual entre ambos escritores que permite a la recién llegada descubrir aspectos de su propio yo a la vez que se despliega ante su mirada un paisaje repleto de singularidades frente a su emblemático París. A la perspectiva académica de las especialistas se añade el testimonio directo de una voz doblemente autorizada puesto que convivió con ella en la gestión de Les Temps Modernes y porque su nombre figura entre las autoras de prestigio de la literatura francesa. Conforme a ese doble haz Claire Etcherelli refiere sus encuentros y desencuentros con Beauvoir desvelando rasgos de su idiosincrasia escasamente reflejados por las historias literarias o los manuales de filosofía. Por supuesto, la multidisciplinariedad a la que invita Beauvoir propicia la presencia de un apartado consagrado a sus logros filosóficos. Su elaboración y uso de un método particular se nos revela a través de otra participante de 1 Gabriel García Márquez, Vivir para contarla I, s.l., Random House Mondadori y RBA coleccionables, 2004, p

8 prestigio, Celia Amorós, bien conocida en nuestro país en los ámbitos de la filosofía y de las teorías feministas. También en la senda del feminismo se sitúa la contribución de Teresa López, atenta a la influencia que las tesis existencialistas ejercen en la postura ideológica de Beauvoir en lo que atañe a la visión de la mujer dentro del cuerpo social. Más allá de la división de géneros, se sitúa la perspectiva de Françoise Collin quien, tomando como punto de partida el motivo del dolor, incide en la dimensión ontológica de la pensadora frente a aquellos que reducen su postura a una opción política. En consonancia con este objetivo Juan Herrero destaca las consecuencias de una terrible segunda guerra mundial en la doctrina filosófica de Beauvoir y en la de Sartre, poniendo de relieve la importancia de las cuestiones morales en los presupuestos ideológicos de ambos. Un cierto reconocimiento debe dirigirse a la labor del traductor de ciertos capítulos, Javier Bassas, por la fluidez que alcanza su versión y que, sin duda, responde a un cálculo escrupuloso del peso de cada término en un volumen de estas características. En suma el presente volumen se caracteriza por la riqueza de las tesis expuestas a la vez que por su coherencia. Ambos rasgos conllevan la disección crítica y precisa de las manifestaciones de Beauvoir con el fin de poner de relieve el justo mérito de unos textos de creación literaria o filosófica que, pese a haber dejado de constituir una revelación, en muchos de sus presupuestos permanecen todavía vigentes. M. Carme Figuerola 332

9 Fátima Gutiérrez, Mitocrítica. Naturaleza, función, teoría y práctica. Lleida, Milenio, 2012, 175 p. Y si dejáramos de concebir la crisis que nos abruma en términos estrictamente económicos para considerarla como el resultado de la transformación de un imaginario en otro? Con esta propuesta Michel Maffesoli, el prologuista al volumen en cuestión persigue demostrar que las tesis del imaginario, lejos de constituir elucubraciones teóricas, forman parte de la realidad más cotidiana. La trascendencia de ese concepto se revela de tal magnitud que el citado profesor considera el concepto del imaginario como signo inequívoco que define la postmodernidad. Esa misma óptica subyace a lo largo de los distintos capítulos del libro: la autora, conocida especialista del ámbito de la mitocrítica, lleva a cabo una aproximación teórica a esta disciplina. Sin embargo, como buena conocedora de los retos que plantea esta forma de crítica literaria al docente que debe trasladarla al aula, no escatima referencias literarias, cinematográficas o incluso sociológicas que puedan resultar próximas al lector y que, además de ilustrar los argumentos empíricos, lo acerquen a la cotidianidad más inmediata: Wagner y Ulises pueden convivir con el Comte Arnau o Indiana Jones cuando se trata de ilustrar aspectos complejos del orden de las estructuras esquizomorfas. Desde ese doble haz la obra, en particular en sus dos capítulos iniciales, se esmera en proporcionar definiciones que la autora acuña a partir de una síntesis propia basada en presupuestos que en su día formularan reconocidos investigadores del orden de Gilbert Durand, Mircéa Éliade, Georges Dumézil, Claude Lévy-Strauss o Paul Ricoeur, por citar a unos pocos acaso los más conocidos- puesto que el corpus teórico en que se sustenta Fátima Gutiérrez se constata mucho más rico. En estos apartados, pues, el reto subrayamos este término puesto que a menudo tales vocablos han pasado a formar parte del uso lingüístico corriente que tergiversa su precisión-consiste en acotar nociones tales como imaginario, inconsciente colectivo, mito, símbolo, arquetipo, etc. en un intento de sentar las bases del análisis mitocrítico. Ese paso previo pero imprescindible permite pasar en un tercer y cuarto capítulos al análisis de una obra de referencia en el ámbito en el que nos encontramos: Las estructuras antropológicas del imaginario de Gilbert Durand, denso volumen que la autora acerca a un lector actual por medio de ejemplos concretos obtenidos, en buena dosis, de la cultura más cercana a la española. En ese intento encomiable se aprecian sus alusiones a la tauromaquia, a Goytisolo o a Ana Ozores por citar tan sólo tres manifestaciones de la misma. Con ellos se desgranan las motivaciones de corte cosmológico, sociológico, psicológico, antropológico que subyacen en la articulación de dichas 333

10 estructuras. Se consideran también los dos regímenes el diurno y el nocturno -habitualmente utilizados para clasificar las imágenes simbólicas. A partir de ese aprendizaje iniciático el destinatario será capaz de adentrarse a lo que podríamos denominar el estructuralismo simbólico, susceptible de analizar la presencia de mitos en un período concreto de la cultura. En consecuencia se analizan los principales rasgos del Decadentismo, esa corriente europea de finales del XIX que desea marcar sus diferencias respecto al positivismo librándose a una estética de lo mórbido y lo enfermizo. De particular relevancia parecen los tres mitos que, según Gutiérrez, caracterizan a Occidente por lo que a la actualidad respecta: a los ya conocidos mito prometeico y mito dionisíaco, se añade un tercero frecuentemente reivindicado por Gilbert Durand, el mito hermético cuyo rasgo esencial por el referente al dios griego que le proporciona su nombre- consiste en rehuir la interpretación de la realidad a base de manifestaciones contrarias. Triple haz que, a juicio de Gutiérrez, se manifiesta incluso en el pensamiento universitario que, en virtud del mito prometeico, se postula demasiado proclive a la superespecialización. Por el contrario, la autora reivindica la progresiva aceptación de la tercera modalidad puesto que Sólo un trabajo de mutuo enriquecimiento, una continua dialéctica entre las distintas ramificaciones del árbol del saber, entre las distintas disciplinas que conforman la ciencia del hombre, permitirá el definitivo asentamiento del prometedor mito de Hermes, que tan trabajosamente, se va abriendo camino. Cómo se pueden separar radicalmente, desde los criterios de un mínimo rigor científico e intelectual, las ciencias de las humanidades? (p. 134). Como broche final, no podía ser de otra forma habida cuenta del espíritu eminentemente didáctico que guía a la experta, el último apartado brinda otro ejemplo práctico, esta vez aplicado a una manifestación literaria, la novela El túnel de Ernesto Sábato. La elección, como la de todos los ejemplos que integran el texto de Gutiérrez, está más que meditada y responde a su voluntad de demostrar la aplicabilidad del análisis mitocrítico a las más diversas muestras literarias, aun habiendo éstas sido encasilladas bajo categorías a primera vista opuestas a los presupuestos de la imaginación. A lo largo de su razonamiento la autora persigue huir de simplificaciones dualistas susceptibles de dividir la realidad en dos bloques antagónicos para defender la presencia de dualidades enriquecedoras que se completan. En consecuencia, a su entender, no encuentra razón de existir una frontera insalvable entre una postura racionalista, por lo cual opta por defender la influencia del imaginario en el individuo, hasta el punto de concluir en su tercer capítulo que El imaginario precede al racionalismo y lo engloba (p. 85). 334

11 En definitiva, la obra de Fátima Gutiérrez constituye una herramienta útil para quien, huyendo de la vaguedad que caracteriza el uso de términos como símbolo, arquetipo o mito, desee aprehenderlos con el rigor científico y académico que se merecen a través de una exposición razonada clara, convincente y a la vez asequible. M. Carme Figuerola 335

12 Inmaculada Illanes y Mercedes Travieso (eds.), El mar. Imágenes y escrituras, Peter Lang, Berna, 2013, 256 p. Con su verso Homme libre, toujours tu chériras la mer la voz de Baudelaire dejaba constancia de la impronta que el mar ha venido ejerciendo en la humanidad desde tiempos inmemoriales y que bascula entre la fascinación y el terror. De esta circunstancia da cuenta el volumen que Inmaculada Illanes y Mercedes Travieso han tenido a bien editar. Fruto de las investigaciones realizadas en el seno del grupo Literatura- imagentraducción la obra presenta distintas perspectivas de análisis sobre el mar de manera que, aun predominando el punto de vista literario, se combina éste con el análisis lingüístico y también con el intercultural para ofrecer un interesante compendio sobre el tema. Atendiendo a esa multiplicidad disciplinar la obra se estructura en dos partes: la primera dedicada a los estudios literarios, mientras que la segunda comprende el resto. En la inicial figuran diversos subapartados en atención a los géneros analizados (poesía, narrativa y literatura autobiográfica) que permiten observar además la percepción de épocas distintas puesto que los autores tratados se sitúan en diferentes momentos de la historia. Sin embargo, pese a tal diversidad, un factor permanece constante en el conjunto del corpus: la ambivalencia marina. Así, incluso cuando como Joachim Du Bellay recurre a los estereotipos de su tiempo para representar el mar o cuando Eluard transforma las imágenes habituales de acuerdo con los principios de la estética surrealista, su lirismo oscila entre la plenitud que esa inmensidad suscita y la angustia que conlleva ese abismo, según prueban respectivamente Mercedes Travieso y Vicenta Hernández. En la misma senda se sitúa Marie-Claire Blais, autora quebequense contemporánea, a juzgar por la contribución de Eva Pich Ponce que retoma la dicotomía entre el placer suscitado por el mar y la amenaza que éste conlleva al convertirse en una vía de escape para la inmigración hacia Estados Unidos. Otro punto en común reside a menudo en la experiencia de algunos literatos con respecto al mar. Las especialistas Lola Bermúdez, Inmaculada Illanes y Carmen Camero ponen de relieve la pasión por este medio de Guy de Maupassant, de Paul Morand o de Pierre Loti quien consagra a la marina su carrera profesional. Sin duda esta sensibilidad influye en el papel que el primero concede al elemento acuático en Pierre et Jean donde, pese a constituir un relato breve, Bermúdez adivina con perspicacia la presencia de los elementos fundamentales que estructuran la escritura maupassantiana. Del mismo modo Camero parte de las vivencias personales que aseguran el realismo de la obra de Loti para recalcar la aproximación del autor a un impresionismo discursivo 336

13 que brinda al lector las impresiones y emociones despertadas por el piélago. También Illanes señala la trascendencia de los recuerdos personales que se alternan con una visión histórica en las producciones de Morand. Y puestos a poner de manifiesto la repercusión de lo íntimo en la imagen construida a partir del universo marino, Flavie Fouchard incide en el uso que Colette efectúa de la metáfora marina para expresar su particular postura en materia de sexualidad. En cuanto a Sylvie Thorel, su artículo brinda una exhaustiva demostración sobre un aspecto menos abordado en los estudios referidos a la N.R.F. y no por ello más insignificante: partiendo del hecho de que el movimiento intelectual generado alrededor de la mencionada revista se propuso emprender una reforma del género novelístico para la cual ciertas novelas de aventuras como la Odisea o La Isla del Tesoro constituían referentes fundamentales, muestra el periplo efectuado por la novela hasta desembocar en Le grand Meaulnes. A través de esta última se percibe el ideal perseguido por los intelectuales de la N.R.F. deseosos de inscribir el lenguaje poético en la prosa novelística. Muy actual es la aportación de Mónica Martínez puesto que sugiere una lectura de autores francófonos incluidos en la denominada literatura de exilio quienes trasladan al espacio marítimo sus propios dilemas identitarios. En cuanto a la segunda parte del volumen se compone de las contribuciones de Mª Luisa Mora, centrada en el análisis lingüístico y contrastivo de las expresiones donde aparece el término mar tanto en francés como en castellano, sin descuidar su suerte en algunas traducciones. En una perspectiva más cercana al ámbito turístico Claudine Lecrivain parte de los valores que el imaginario colectivo concede a ciertos espacios. Presta así su atención a la forma en que se comunica el litoral andaluz en páginas de internet francesas con tal de dilucidar las expectativas que esa zona geográfica puede suscitar en los hipotéticos visitantes. En definitiva, el volumen constituye una esmerada edición tanto a nivel físico como de contenido de manera que puede interesar a la vez a especialistas de la literatura en general, de la francesa en particular, y a todo aquél que desee emprender un evocador viaje por los confines marinos, aun a riesgo de enfrentarse con sus propios temores. M. Carme Figuerola 337

14 301p. París para mujeres, Guías Circe, Editorial Circe, Barcelona, 1995, De vegades resulta agradable deixar la petita pàtria i anar a perdre s per nous camins. Quin destí millor per una dona que París? Fer de guia per la feminitat en la capital del glamour és la fita principal del llibre París para mujeres. El llibre presenta tot el que una dona pot fer a París; es composa d una primera part que conté les informacions reglamentàries per moure s en la ciutat i en això no es diferencia de qualsevol altra guia a l us. Sí ho fa, quan s adreça de una manera particular a la dona, per parlar-li de la seva situació sociològica (pp ) amb un interessant apartat denominat Puntos de reunión de lesbianas (p.170) on trobem els restaurants i els salons de té freqüentats per aquest tipus de dones així com referències allò que poden fer durant la nit. Segueix un capítol sobre la moda, un altre sobre la gastronomia, un altre sobre informacions pràctiques però el millor del llibre, al meu entendre són els Consejos on podem trobar sucoses recomanacions i advertències com un taxi-boy para bailar (p.52), Tallas distintas y sin tira para colgar (p.180), Musée de la Parfumerie Fragonard (p.118) (dit sigui de pas, les boutiques Fragonard, com la del Marais que es troba davant l espai de Blancs- Manteaux són llocs típicament parisencs on es poden trobar records de qualitat marcats pel segell del perfum de París). El capítol següent intitulat Retratos de mujeres és també força atractiu, hi veiem desfilar personatges anònims, però també dones tan meravelloses com Colette, Nathalie Sarrauthe o Benoîte Groult. Si més no, el llibre és divertit i t ho passes molt bé amb la seva lectura. Et permet un viatge sense moure t de la cadira. Certament, cap lectura, per interessant i entretinguda que sigui, no pot substituir el viatge de tardor a París: les fulles dels arbres cauen, el cel és gris i de cop s il lumina amb un blau dels més purs, sovint plou i cal passejarse amb el paraigües, però ens ofereix moments difícils d oblidar com aquest any, el 10 d octubre, l aniversari de la mort d Edith Piaf, (ja fa 50 anys que la veu memorable de la môme va desaparèixer) o bé un dinar o un sopar a un restaurant que es troba al cor del vell París, Le Navigator, a la rue Galande, al costat de la meravellosa església de Saint-Julien le Pauvre, molt a prop de Notre Dame, on podem menjar uns excel lents musclos vinguts de Normandia, i cuinats amb vi blanc, cebetes tendres i crema de llet o qualsevol altre plat de la cuina tradicional francesa. Les dones hem d anar a París a la tardor. És una cita a la que no podem faltar. Àngels Santa 338

15 Núria Añó, La mirada del fill, pròleg d Àngels Santa, col lecció La Garlanda, Abadia Editors, Manresa, 2012, 155 p. Cada nou llibre de Núria Añó és un repte pel lector. La complexitat de l escriptura i del caràcter dels personatges reclama tota la seva atenció i no es pot deixar anar a la facilitat d una lectura planera ni per un moment, s ha de mantenir sempre a l aguait, amb tots els sentits posats en esbrinar la trama d un costat i de l altre en no deixar passar per alt cap detall significatiu per entendre el món que se li presenta davant dels seus ulls. Núria Añó no deixa res a l atzar. I el títol del llibre dóna una de les claus per la seva interpretació. El protagonista indiscutible, en torn a qui gira l historia serà el fill, en Daniel, tanmateix l altre punt essencial és precisament aquesta condició de fill que el relaciona amb els personatges més importants de la intriga, en la seva major part, dones. Com de costum el decorat no es pot establir d una manera precisa. L escriptora al ludeix una altra vegada a un dels seus elements climatològics privilegiats, la neu, i la neu protagonitza algun moment de la història com ho fan la muntanya i la mar...elements molt generals que no permeten d esbrinar a ciència certa quin és el paisatge real que inspira el llibre, voluntàriament deixat a l elecció del lector...qualsevol ciutat, qualsevol poble, qualsevol país poden ésser representats, cap indici no es permet de posar-los un nom, de reconèixer un indret determinat...encara que sospitem que els paisatges evocats han de correspondre forçosament, per les seves característiques, a algun indret europeu com Alemanya, França, Bèlgica, Itàlia o Espanya. La imprecisió és volguda i permet al lector el col laborar en el relat, triant el lloc que més li convingui per el seu desenvolupament. D altres referències són també difícils d avaluar. Prenem com exemple els noms dels personatges més importants. No són ni corrents ni banals. Paula, Vera, Daniel poden ésser espanyols. Philippe Le Brun i Sophie tenen una clara arrel francesa. Espanya-França serien, doncs, els decorats mítics de la història. Les referències a d altres llengües al llarg del relat es limitin al francès i a l anglès. Veiem que, poc a poc, es pot circumscriure el marc de la narració, encara que els contorts resten en la imprecisió. La novel la es divideix en tres parts, dominades cadascuna per una imatge femenina, encara que les altres dones coexisteixen amb la mateixa. A la primera part hi ha sobre tot la figura de la Paula, la mare; a la segona, la de l àvia, la Vera; a la tercera la de la companya, la Sophie. I per totes elles passa l ombra d una dona sense nom, la pèl-roja que desenvolupa un important paper al llarg de l obra. Ella és la figura sempre present i sempre absent que condiciona l imaginari del protagonista masculí. 339

16 Pel que fa als homes, no podem dir que no n hi hagi a la història, però la seva presència no és tan punyent...totes aquestes dones evocades tenen darrera elles un home, la Paula està casada, el seu marit li és infidel i acaba separant-se. L àvia, la Vera, es debat entre el marit i l amant, el ballarí, potser la figura més suggestiva del món masculí de tota l obra. Pel que fa a la pèl-roja, ho ignorem tot de les seves relacions i preferències. El tema més representatiu de la novel la és el tema de l adopció. En Daniel és un nen adoptat, però també ho és Sophie que passa per diverses família d acollida o els bessons que assisteixen a les classes de Paula al parvulari. En realitat el tema de l adopció comporta el de les relacions familiars, pares, fills, avis, mares biològiques, pares i mares adoptius amb totes les implicacions complementàries. L escriptora ens fa una radiografia de les relacions familiars força interessant, utilitzant la dissecció com eina principal. En aquest retrat acurat la infidelitat té un lloc privilegiat, infidelitat del pare adoptiu d en Daniel, infidelitat de Vera...que configura la personalitat de la mare,la Paula. Des de molt petita, Paula s obsessiona amb la dansa, li agradaria ésser ballarina. El seu referent mític és Anna Pàvlova. La capsa de música, els vestits de ball, el desfici de la mare puntuen els seus records i omplen de melangia la seva vida de professora. Com ja hem assenyalat, el protagonisme de la segona part correspon a Vera. Es tracta, sense dubte de la part més aconseguida del llibre i segurament també de la més treballada. El records del nuviatge, de les intermitències del cor de Vera, dels seus dubtes caminen al costat de l evolució d en Daniel, preocupat per la mare i per la decisió que els pares prendran en tornar ell de vacances amb l àvia. Tant Vera com el nét confronten els seus maldecaps, els seus records, els seus desitjos i troben, de vegades en el silenci i en els gestos d afecte, la traducció de la mútua compenetració. En la tercera part Sophie ocupa un lloc preeminent, ella impulsa el desig d en Daniel per conèixer els seus orígens. En realitat assistim als primers amors del noi, a la seva complexa relació amb la seva família i a la seva incertesa pel que fa al seu destí, a la tria que ha de fer a la vida. Núria Añó evoca també el món artístic, hem parlat de la dansa que ocupa bona part del relat, però hi ha també la música, representada pel piano i estretament unida al ball. Hi ha sobretot la pintura. En Daniel porta sempre amb ell un quadern on hi ha els seus tempteigs artístics. La pintura sembla ésser la fita que persegueix. Per Añó, com per Proust, l art sembla ésser la justificació per excel lència de l existència. Novel la dura on la família i la seva complexitat es posa de relleu amb tota la seva intensitat i tota la seva crueltat. No podem evitar evocar l univers de Edith Warthon a Ethan Frome o el de algunes obres del millor Simenon 340

17 com Il y a encore de noisetiers, Le Fils o Le Veuf on les relacions familiars i la problemàtica de la paternitat i de la filiació es posen de manifest amb totes les seves conseqüències. La seva lectura està plena d interès i no ens deixa indiferents car és una invitació a la reflexió en un món on la banalitat exerceix el seu imperi. Àngels Santa 341

18 E.L.James, Cinquanta ombres d en Grey, Rosa dels Vents, Barcelona, 2012, 537 p.; Cinquanta ombres més fosques,rosa dels Vents, Barcelona, 2012, 567 p.; Cinquanta ombres alliberades, Rosa delsvents, Barcelona, 2012, 631 p. Aquest no és un llibre específic de la petita pàtria, és més aviat un llibre de totes les pàtries i en aquest sentit podem afirmar que és un llibre molt més llegit a casa nostra que qualsevol dels llibres d un autor local. No acostumo a llegir aquests llibres de gran èxit, sinó per alguna circumstància especial. Moltes vegades, de tornada cap a casa m aturo a l aparador del quiosc de diaris que tinc al costat de casa, on cada vegada hi ha més llibres, i que em va molt bé quan vull un llibre de les meves pàtries. Hi havia vist els exemplars del fenomen Grey exposats, però no havia tingut la temptació de llegir-los. Fou necessària la intervenció d elements exteriors per decidir-me a fer-ho. Thomas Hardy ha estat sempre un autor de predilecció per a mi i sobretot la seva obra Tess dels Urbervilles, a la qual vaig accedir a través de la magnífica interpretació de Nastassia Kinski, dirigida per Roman Polanski, a la pel lícula epònima l any Doncs bé, la revista Qué Leer va publicar en un dels seus darrers números un article sobre Hardy i mencionava que del seu llibre Tess havien augmentat les vendes degut a que era una obra anomenada al primer volum de la trilogia de Grey, una mena de mise en abîme de la història inventada per E.L. James i afegia que segurament si Hardy aixequés el cap no n estaria massa content. Pel que a mi respecta, si la trilogia ha tingut aquest efecte, aquest sol fet justifica la seva existència. Habitualment prenc un vinet a l Esmolet de la Plaça Ricard Vinyes...M acostuma a servir, a la tarda, Cristina.. Havent sentit dir que el llibre agradava a les dones, n hi vaig parlar. Ella el llegia per e-book i estava encantada. N hi va haver prou perquè demanés a l Esther i a l Anna, les propietàries del meu quiosc, els llibres. Elles em van confirmar que era un dels títols més venuts i que per Nadal i Reis se n havien venut un munt d exemplars..., la germana d una amiga meva de Lleida,va comprar el segon volum a Caprabo perquè no podia esperar a fer-ho dilluns en una llibreria... La lectura és fàcil. L escriptura àgil, no massa cuidada tanmateix... Hi ha massa ulls en blanc, massa mossegades de llavi, massa enrajolades de cara, massa ulls blaus i grisos i massa cabells coure i massa repetició en les escenes eròtiques, de sexe o d amor com es vulgui dir...suposo que una de les particularitats de l addicció dels lectors, o sobre tot lectores, es deu a la serialitat, a la repetició desitjada i volguda malgrat la inversemblança d algunes situacions. En realitat res no és nou en la fòrmula de E.L.James sinó precisament aquesta serialitat d escenes sexuals que predisposen a la fabulació eròtica de l imaginari femení. Una escriptora francesa, de començaments del 342

19 segle XX, Delly, va utilitzar els mateixos ingredients, de crueltat, de fabulació eròtica, de desig, de relació de poder entre un home i una dona. Un dels seus títols Esclava o reina, figura probablement a la biblioteca de James...Com Austen, Bronte i d altres escriptores mestres en aquest art femení que es mou entre el domini i la submissió. Les ombres de Grey són un conte de fades d avui i per això captiva, perquè permet l evasió de la quotidianitat, és un fenomen mediàtic actual encara que mai no pugui arribar a situar-se a l alçada dels intertextos de literatura anglesa que Anastàsia Steele, la protagonista, cita a profusió. Fenomen d un temps i d unes determinades condicions fugisseres. Àngels Santa 343

20 Béatrice Didier, Antoinette Fouque, Mireille Calle-Gruber (sous la direction de), Le Dictionnaire universel des Créatrices, lettrines dessinées par Sonia Rykiel, des femmes Antoinette Fouque, Paris, 2013, 3 volumes, 4982 p. Les edicions franceses des femmes, dirigides per Antoinette Fouque, van posar a la venta a finals de 2013 una obra molt ambiciosa: Le Dictionnaire universel des Créatrices. Aquest llibre recull un projecte original de la professora Béatrice Didier que s ha pogut materialitzar gràcies al seu esforç unit a l aportació editorial i econòmica de l esmentat segell editorial. El resultat n és una obra de 3 volums que sumen un total d unes 10 pàgines. Està dividida en vuit dominis: Arts. Arts de l espectacle. Geografia-Exploració, Historia-Politica-Economia, Literatura i llibres, Ciències i tècniques, Ciències Humanes i finalment Esports. El projecte havia pres unes dimensions tals que per la versió escrita s ha operat una restricció però en la versió on-line trobaran el seu lloc moltes de les creadores que no han pogut estar consignades en aquesta. El motor que impulsa el diccionari és la voluntat de fer palesa la creació de les dones arreu del món i a través la història, de donar visibilitat a la seva aportació a la civilització. Està pensat com una contribució inèdita al patrimoni cultural mundial i vol fer el cens de les creadores conegudes o desconegudes que, individualment o en grup, han marcat el seu temps i han obert camins nous en un camp concret de l activitat humana. Tots els continents estan representats, totes les èpoques, tot el repertori tradicional de les disciplines donant un lloc a totes les dones des de les esportistes fins a les polítiques, passant per les intèrprets, les representants de la tradició oral, les artesanes, fins i tot anònimes. El diccionari parteix d un concepte molt clar: creadora és tota dona que realitza una obra. Per portar a terme aquest projecte han estat necessàries nombroses col laboracions dirigides amb mà experta per tres dones singulars: Béatrice Didier, Antoinette Fouque et Mireille Calle-Gruber. Les tres tenen gran experiència en la qüestió de la feminitat i concretament de l escriptura femenina, les tres han portat a terme projectes editorials de gran envergadura, i han esmerçat tot el seu saber i tots els seus esforços en la coordinació i revisió d aquesta obra monumental. Cal també esmentar la col laboració de Sonia Rykiel que amb els seus dibuixos ha aportat una nota de color i d ingenuïtat a la sobrietat de l obra. Fa molt temps que conec Béatrice Didier i he treballat amb ella en nombroses ocasions. Em va proposar de participar en aquest projecte i em va encarregar el sector de Literatura Espanyola. Per mi no ha estat una tasca fàcil 344

21 perquè he hagut de realitzar una tria dolorosa, ja que no s han pogut incloure totes les creadores que ho mereixien, espero que aviat la versió digital ho repari. Un petit equip ha fet possible que el sector surti a la llum: M. Carme Figuerola, Cristina Solé, M. José Vilalta, Concepció Canut, Amalia Prat, M.Teresa Lozano i Marta Martínez Valls han estat les meues fidels companyes en aquesta aventura. Elles i jo estem orgulloses d haver pogut aportar el nostre granet de sorra al diccionari de creadores. Àngels Santa 345

22 Àngels Santa & Marta Segarra (eds.) Simone de Beauvoir, filosofía, literatura y vida, Col. Espacios literarios en contacto, nº1, Peter Lang, Bern, 2012, 301 p. L obra de la qual avui volem parlar recull una sèrie d articles presentats en el Congrés Internacional Simone de Beauvoir: autour du Deuxième Sexe, que tingué lloc a Lleida-Barcelona els dies 25, 26 i 27 de novembre de 2009, amb motiu del seixanta aniversari de la publicació d aquesta magna obra del feminisme, El Segon Sexe. El llibre vol abordar la personalitat d aquesta autora des de diferents punts de vista. Primer des de la filosofia fent un recorregut per les seves obres més importants i per la temàtica que presenten; després a través d una anàlisi detallada del Segon Sexe, i de la seva repercussió tant pel que fa a Espanya, a França i a la resta del món. També tracta de la particular relació de Simone de Beauvoir amb la literatura tot fent l estudi de les seves principals creacions per acabar fent palès el nexe entre l escriptura i la vida, analitzant el treball en col laboració, l amistat i les seves, no sempre fàcils, relacions amb els homes que van tenir un paper important en la seva existència. Així es conforma un volum plural però coherent que permet una rica aproximació a l obra i a la personalitat d una dona que, sense cap dubte, contribuí decisivament a transformar les vides de moltes altres dones de tot el món. La primera part del llibre ens parla de la seva aportació al món de la filosofia que no es pot limitar, com s ha tractat de fer moltes vegades, a una divulgació del pensament del seu company Jean-Paul Sartre. Ella va estar estretament unida al creador de l existencialisme, van compartir junts tota una vida de complicitats i de compenetracions intel lectuals i això provocà que el seu ideari seguís les tesis fonamentals d aquest tipus d ideologia. Així ho posa de manifest la seva frase tant coneguda: La dona no neix, es fa. Aquesta famosa frase (que Simone de Beauvoir agafa de Freud) respon a la pregunta que la pensadora planteja en El Segon Sexe: Què vol dir ser dona? Es només un fet biològic o una dona és també el fruit de l educació i la cultura que rep? La seva tesi és que la feminitat és una concepció cultural, que no es desprèn naturalment de tenir un sexe femení. Aquesta posició dóna lloc a nombroses reflexions que permeten avaluar l impacte d aquest llibre en la segona part, per continuar estudiant en la tercera la relació de l escriptora amb la literatura i concloure amb la darrera que posa en relació escriptura i vida. La seva infància, les seves amigues, el seu gran amor per Nelson Algren i les emocions que tot això comporta ens apropen una figura que es considerada gairebé mítica per totes les dones. Àngels Santa 346

23 Anna Caballé, El feminismo en España. La lenta conquista de un derecho, Càtedra, Madrid, 2013, 330 p. Anna Caballé Masforroll va ésser professora de la Universitat de Lleida i va viure els seus mítics començaments quan s anomenava Estudi General i era una secció delegada de la Universitat de Barcelona. Es va implicar de ple en la vida cultural lleidatana i va ésser de gran ajuda per a Víctor Siurana, el gran impulsor de la Universitat de Lleida, i per a molts altres responsables de l existència intel lectual d aquesta ciutat. Ara ensenya a la Universitat de Barcelona i és responsable de la seva Unitat d Estudis Biogràfics. Molt interessada per la feminitat (entre les seves publicacions relacionades amb aquest tema podem assenyalar Una breve historia de la misoginia (2006), El bolso de Anna Karenina (2008) i Carmen Laforet. Una mujer en fuga (2009) en col laboració amb Israel Rodón), ara publica El feminismo en España. Es un llibre que pretén sintetitzar un tema molt ampli, tot recollint les característiques més importants del moviment i donant els eixos fonamentals que el caracteritzen i han marcat el seu desenvolupament. L autora puntualitza clarament el seu objectiu: vol parlar del llegat feminista espanyol evitant els judicis de valor i les comparacions (p.28). I així va desgranant al fil de la història tots els comportaments femenins que impliquen una lluita i un posicionament de la dona enfront al seu destí. Des de Teresa de Cartagena, primera referència del feminisme espanyol, (p.33)passant per Isabel I, Teresa de Jesús, Maria de Zayas, Carolina Colorado, Concepción Arenal, Emilia Pardo Bazán, Dolors Monserdà, Teresa Claramunt, Maria Lejárraga, Clara Campoamor, Federica Montseny fins arribar a Maria Aurèlia Capmany y Lídia Falcón, totes troben el seu lloc en el llibre que explica de manera clara i suggestiva la seva trajectòria. En el darrer capítol l autora exposa les principals teories feministes vigents a Espanya en la actualitat, evocant el feminisme històric, el feminisme ètic o humanista, el feminisme de la igualtat o el feminisme de la diferència, i el nou concepte de bio-dona en virtut del qual la dona s allibera del pes de la identitat. Llibre recomanable per la profunditat dels coneixements que vehicula i per la fluïdesa de l estil. Àngels Santa 347

24 Emilio Lledó, Los libros y la libertad, RBA, Barcelona, 2013, pp. 162 El Consell de Govern de la Universitat de Lleida, va aprovar, poc abans de l estiu, a instàncies de la Facultat de Lletres, el nomenament del filòsof Emilio Lledó com a doctor honoris causa d aquesta universitat. Probablement cap al mes d abril de 2014 tindrà lloc la cerimònia d investidura. D aquesta manera la figura d Emilio Lledó quedarà lligada institucionalment a la nostra universitat. Perquè sentimentalment ho està des de fa molt de temps; ell va dirigir la tesi doctoral del que fou primer rector de la Universitat de Lleida, Víctor Siurana i Zaragoza, llegida el I quan l anomenaven el flautista de Hamelín per l atractiu que exercia sobre els estudiants els anys seixantasetanta a la Universitat de Barcelona, molts dels primers professors de l actual Facultat de Lletres van rebre els seus ensenyaments. El darrer llibre d en Lledó, Los libros y la libertad, recull diversos textos que ens fan palès el pensament del filòsof. Retrobem els temes cars a l escriptor: l home considerat com un animal que parla i per això mateix superior a la resta de mamífers; el llenguatge que és l estri més important per assolir la llibertat i la consciencia d un mateix, a partir d una llengua materna que esdevé llengua matriu quan la fem nostra i tradueix la nostra pregona manera d ésser i d entendre la vida; la memòria com a recuperació del passat i eina de cara el futur, la memòria que ens proporciona el que som i que ens prepara per avançar car ens preserva de repetir els errors d antuvi; i l educació, l element més important per fer créixer els homes i les dones en la llibertat, l educació, entesa segons el model grec, que es fa en el respecte de l altre, la tolerància i l obertura de mires. Tanmateix per la mirada del lector amatent, curiós de la biografia anímica i sensual d aquell que s amaga darrera aquests textos són particularment valorades les pinzellades que podem trobar a mesura que anem avançant en la lectura i que ens obren les portes de la seva intimitat. L evocació de la seva biblioteca: Muchas veces, recorriendo con la mirada esas paredes de mi biblioteca, pienso que podría reconstruir la pequeña historia de mi vida, deslizándome por los recuerdos que esos libros me despiertan, la d un llibre preparat per María Zambrano: Ese libro me acompañó en el largo viaje en tren hasta la ciudad de Neckar, viatge que el porta cap a la cultura alemanya que tant important serà per a ell, el record del seu mestre de l escola de Vicálvaro, del llibre de l editorial Losada A la pintura que va regalar a la seva dona Montse...Tot això forma part del seu món, de la seva memòria, del seu llenguatge i constitueix un mestratge inestimable pel lector. Àngels Santa 348