Island Style. Active and Relax solutions


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Island Style. Active and Relax solutions"

Transcripción

1 Island Style Active and Relax solutions 400

2 Options galore! When you dock stern to, choose the double wheel. Regatta sailors prefer the long iron-lead keel. Ready about! Alternativas! Decídase por la doble rueda de timón si atraca de popa. Los aficionados al deporte de la vela que participan en regatas se deciden por la quilla larga de hierro y bulbo de plomo. Listos para virar! Alternatives! Si vous voulez un accès facile par l arrière, optez pour la double barre à roue. Les régatiers préfèreront la quille profonde avec bulbe en plomb. Virez! Alternativen! Wenn Sie mit dem Heck anlegen, wählen Sie das Doppelrad. Regattasegler entscheiden sich für den langen Eisen-Blei-Kiel. Halse! Alternative! Se attraccate con la poppa, scegliete il timone a ruota doppia. I regatanti scelgono la lunga chiglia in piombo e ghisa. Stramba!

3

4 Good morning! Notice anything? The saloon just got bigger. You might have already slept on the new island bed on the bow. Buenos días! Ha notado algo? El salón es ahora más grande. Usted ha dormido posiblemente en la nueva cama islote, que se encuentra en la proa del yate. Bonjour! Avez-vous remarqué quelque chose? Le salon est immense. Avez-vous essayé le grand lit central de la cabine avant. Guten Morgen! Fällt Ihnen etwas auf? Der Salon ist größer geworden. Im Bug haben Sie vielleicht auf dem neuen Inselbett geschlafen. Buongiorno! Non notate niente? Il salone è diventato più grande. A prua forse hai dormito sul nuovo letto a isola.

5

6

7 Bon Appetit! You have always been able to select cherry. Now you can choose sliding doors and Corian TM in the galley. Take a seat port side! Que aproveche! Usted ya ha podido escoger siempre la decoración de madera de cerezo. Pero lo que es nuevo son las puertas corredizas y el material Corian TM en la cocina. Tome una vez asiento en el costado de babor del yate! Bon appétit! Vous pouviez déjà choisir un intérieur en Merisier. La nouveauté, ce sont les portes de placard de cuisine coulissantes et le plan de travail de la cuisine en Corian Prenez-donc place à bâbord! Guten Appetit! Kirsche konnten Sie schon immer wählen. Neu aber sind Schiebetüren und Corian TM in der Galley. Sitzen Sie mal an Backbord! Buon appetito! Da sempre era possibile scegliere il ciliegio. Di nuovo, adesso, ci sono le porte scorrevoli e il Corian TM in cambusa. Andate a sedervi a babordo!

8 Freedom! The deck hatches have been mounted flush. The furlers? Below deck. The mainsheet? On the coachroof. On the 400 you are free to move about the boat - not to mention the water. Libertad! Nosotros encajamos las escotillas superiores de manera flush. Los llamados Furler? Los instalamos debajo de la cubierta. La escota de mayor? Sobre el tejadillo. La popa? Abierta. Usted puede moverse libremente a bordo del yate 400. Liberté! Les panneaux de pont sont maintenant «Flush» le tambour d enrouleur? Sous le pont. L écoute de grand voile? sur le rouf. Le tableau arrière? Ouvert. Sur le 400, vous pouvez vous déplacer librement. Freiheit! Deckluks lassen wir flush ein. Furler? Unter Deck. Großschot? Auf dem Luk. Heck? Offen. Auf der 400 können Sie sich frei bewegen. libertà! i Boccaporti sulla tuga li inseriamo a filo. Avvolgifiocco? Sottocoperta. Scotta Randa? Sulla tuga. La poppa? Aperta. Sul 400 vi potete muovere in tutta libertà.

9

10 Light and Stable You can choose to have your 400e made out of an epoxy composite: The hull préoccupation: deux éléments de grande importance pour les propriétaires qui aiment naviguer vite. and deck are particularly strong. Epoxy composites are very durable and rarely suffer from fatigue. Your Stabiles Leichtgewicht Mit der 400e 400e is up to 20% lighter than other similar sloops and FE-Belastungsbild segeln Sie auf Wunsch ein Epoxy-Komposit: Rumpf osmosis is practically no longer a problem; two issues und Deck härten besonders fest aus. Epoxy- of great importance for owners who like to move fast. Konstruktionen sind belastbarer. Sie leiden seltener unter Ermüdungen. Ganz wichtig für schnelle Eigner: Ligero y sólido Usted navega un compuesto Ihre 400e ist bis zu 20 % leichter als vergleichbare epóxido si asi lo desea con su Hanse 400e. El casco Slups. Und Osmose ist nahezu auch kein Thema y la cubierta endurecen extremamente sólidos. Las mehr. construcciones epóxido son más resistentes y sufren menos las fatigas. Otro aspecto, que es extremamente Peso leggero con grande stabilità importante para los propietarios a quienes les gusta Con il 400e, su richiesta, veleggi con un composito la velocidad, es el hecho de que su yate Hanse 400e epossidico: Scafo e ponte sono induriti in modo pesa hasta un 20% menos que los llamados slups particolare. Le costruzioni in composito epossidico comparables. Y la ósmosis ya no viene a ser tampoco possono sopportare carichi maggiori. Patiscono meno prácticamente ningún. la fatica. Molto importante per i proprietari veloci: Il Stabilité et légèreté Si vous le souhaitez, 10 Tensile Strenght Comparison** 50 effects of hot water baths at 100 C on ILSS of resins** vostro 400e è più leggero del 20 % rispetto a sloops comparabili. E l osmosi non è quasi più un problema. vous pouvez naviguer sur le 400e en Epoxy. Sa coque est particulièrement rigide. Les constructions en époxy supportent des charges plus importantes 5 30 Epoxy et bénéficient d une meilleure tenu dans le temps. Polyester Votre 400e est alors jusqu à 20 % plus léger que les autres voiliers comparables et l osmose n est plus une (MPa) Polyester Epoxy 10 (MPa) hours * Fraunhofer Institut/Techno Trans ** CTM Composite

11 400 Specification hanse 400 LOA m 39 7 CE Certificate A (ocean) Hull length m 39 4 Mast length above WL approx m approx. 64 LWL m 35 5 Total sail area approx m² approx. 1,137 sq ft Beam 4.08 m 13 4 Main sail approx m² approx. 562 sq ft Draft 2.05 m 6 8 (standard iron keel) Self-tacking jib approx m² approx. 390 sq ft 1.98 m 6 6 (option composite iron / lead keel) Genoa 140% approx m² approx. 575 sq ft (option) 1.65 m 5 5 (option composite iron / lead keel) Gennaker approx m² approx. 1,292 sq ft (option) Displacement approx. 8.4 t approx. 18,519 lb Rig I m I 54 1 approx. 7.9 t I approx. 17,417 lb (epoxy option) J 4.62 m 15 2 Ballast approx. 2,685 kg appox. 5,919 lb P m 53 2 Engine 29.4 kw / 40 HP E 5.57 m 18 4 Fresh water approx. 325 l Design judel / vrolijk & co Fuel tank approx. 140 l Interior HanseYachts Design Individual cabin Concept A1 A2 A3 B1 B1 B2 C1 C1 C2 All measurements are approximate. Specification and material can be changed without notice. Errors excepted.

12 This brochure is not contractual. The yachts depicted partly comprise special equipment not included in the standard scope of supply. Illustrations may not correspond with current versions. Subject to alterations in design and equipment without notice and errors excepted. Este folleto no es contractual. Las imágenes de los yates parcialmente incluyen equipamientos especiales que no se incluyen en el cuadro de suministro estándar. Las imágenes no deben corresponder con las versiones actuales. Cambios de construcción y equipamiento así como equivocaciones reservados. Certaines photos peuvent présenter des équipements optionnels. Le chantier se réserve le droit de modifier l équipement standard de ses modèles sans préavis. Diese Broschüre ist nicht verbindlich. Die abgebildeten Yachten enthalten zum Teil Sonderausstattungen, die nicht zum serienmäßigen Lieferumfang gehören. Die Abbildungen müssen nicht den aktuellen Versionen entsprechen. Änderungen von Konstruktion und Ausstattung sowie Irrtümer vorbehalten. Questa brochure non è vincolante. Le imbarcazioni illustrate sono parzialmente allestite con optionals che non fanno parte dell equipaggiamento in versione standard. Le illustrazioni possono non corrispondere alle attuali versioni e 470e 540e 630e Island Style Active and Relax solutions 400/A/0808